話說
一般人應該不覺得愛情小說和漫畫是文學吧
但是裡面也有很值得讚賞的作品
像綠痕的文筆,實在是好到一個不行
用詞精準、描繪細膩
即使是愛情小說,格局也設定的相當大

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

來自遠方 彼方から
冰川京子

這是一部漫畫XD
當然,如果要把我看的漫畫小說通通寫進網誌裡
那就寫不完了

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

是蘊華大姐的介紹才去參加一下的
本來是想說反正掛一下也沒差
又不會得獎
但是參加之後
反而忽然想好好的把網誌寫好
也是一種好效應吧XD

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

愛麗絲夢遊仙境 Alice's Adventures in Wonderland
愛麗絲鏡中奇緣 Through the Looking-Glass
路易斯‧卡洛爾 Lewis Carroll

這本也是看了《掉進兔子洞》之後才決定買的
而且也才知道為啥那本書叫《掉進兔子洞》XD

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

小murmur一下

翻譯書這種事應該是很專業的
我對自己的英文還算小有信心
但是我還是不喜歡看原文
覺得查字典會大大影響看書的情緒

isa22 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

失物招領處 Fundburo(德文吧...)
齊格飛‧藍茨 Siegfried Lenz

原本以為是步調輕鬆的小說
才下定決心買的
但是後來看到各個大師的書評

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

地海奇風 The Other Wind
娥蘇拉‧勒瑰恩 Ursula K. Le Guin

西之西處
大陸彼岸
我族飛舞

isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

獅子‧女巫‧魔衣櫥 The Lion, the Witch and the Wardrobe
C.S路易斯 Clive Staples Lewis

我買的是大田出的新版本
也是因為看了《跌進兔子洞》才興起看的念頭
(又是一次,看了一本就想看其他100本的例子XD)

isa22 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()