《魔是魔法的魔》 M is for Magic
尼爾.蓋曼 Neil Gaiman
我得老實招,我完全只是因為《魔是魔法的魔》是尼爾先生的書,而且封面有隻謎之黑貓,我連簡介都沒看就下手了。《魔是魔法的魔》是本短篇故事集,原本這些故事也分別收錄在《煙與鏡》和《易碎物》之中,後來出版社為避免重複性過高,就將這些篇章從《煙與鏡》和《易碎物》之中刪除,這樣不知是好是壞?
撇去這不說,其實我很喜歡短篇故事集,因為看起來沒有壓力,看完一篇故事,想收起來就收起來,想看下去就看下去,反而讓閱讀進度很快。
第一篇《二十四隻畫眉鳥事件》我不甚喜愛,因為感覺沒有什麼故事性,就是把幾個鵝媽媽童謠串起來,排成一個推理故事。我對鵝媽媽童謠很沒概念,對於所謂冷硬派推理也沒有愛,所以看起來是索然無味,好在是本書的最後竟然有附鵝媽媽童謠的原文,讓我大喜了一下,若要上去問辜狗大神每一首童謠,我可是沒這耐心。題外話,每次一提到鵝媽媽童謠,都讓我想起《毒伯爵該隱》,我中由貴的毒很深阿...。
除了第一篇外,其他的短篇我都還蠻有愛,《代價》裡那隻黑貓就不說了,《女巫的墓碑》應該算是我最喜歡的一則故事吧!《魔是魔法的魔》中的每一篇故事都很有獨特性和原創性,多看幾本尼爾的書,就會有「嗯!這是尼爾沒錯!」的感覺。他的故事跳脫了一些既有的公式,沒有「很久很久以前」,也不一定有大魔王,所以每一篇故事都讓人有新奇的感覺,而非某種似曾相識感,也因為故事的開頭總是讓人有點摸不著頭腦,所以對故事的好奇心就更強了。
雖然說,看完並不會後悔買了這本書,因為我很喜歡尼爾的故事,但是既然已經有出《煙與鏡》,《易碎物》據說也會在不久的將來出版,那為什麼還要特地出版《魔是魔法的魔》呢?真的有種騙錢包的感覺,但是似乎不是國內出版社自行決定這麼做,所以國外出版社或是尼爾先生,為什麼要特地挑這11篇出來集結成冊?真是令人費解阿!
- Sep 23 Wed 2009 16:59
《魔是魔法的魔》之騙錢包
close
全站熱搜
留言列表
發表留言