close
《智慧女神的魔法袋》 La Bustina Di Minerva
安伯托˙艾可 Umberto Eco

更多有關 智慧女神的魔法袋 的事情

這本書收錄了安伯托˙艾可在報紙專欄的短篇評論,包括時事、政治、社會等現象。關於時事和政治方面,很多評論對我來說是相當沒頭沒尾的,因為某些事對義大利國內來說,也許是很重要或是家喻戶曉,但是對我來說,卻是二丈金剛摸不著頭腦,也因此,我對這些篇章很沒fu。

另一方面,一些關於社會現象,若是同樣也發生在台灣,我就會覺得安伯托˙艾可的見解真是鞭闢入裡!他看事情的程度已經超越我所說的「另一種看法」,而是以更宏觀的角度來批判事情,展現他博學多聞的程度。一般社會學家的文章,有時精闢歸精闢,卻感受不到人味,好像從高空俯瞰這個世界而不帶情緒。而我卻從安伯托˙艾可的文章中,發現一種像是「很鐵不成鋼」的情感,或許劈哩啪拉的把義大利罵個狗寫淋頭,但他真正想說的,卻是希望大家能夠正視這些問題,不要再被矇蔽下去。

相對於安伯托˙艾可之前的評論散文集,像是《帶著鮭魚去旅行》或是《誤讀》,雖然文章中依舊穿插著安伯托˙艾可特有反諷譏嘲,但這本顯然嚴肅許多。

以下摘錄書中一些發人省思的文句

「反抗運動二、三事」:...這種針對反抗運動每年不斷爆發的論題,是在利用過去,就像新聞報導利用現在一樣,...,成了對某一時期、某一團體,或某一社會得致命批判。

「為什麼要為電視打架」:電視是個邪惡的國王,是個凶暴的怪物,會吞噬所有想要征服駕馭電視的人。

「城市心理學的基本特色:德勒斯登」:在有自信的城市裡,人們根本不會想到問訪客對他們城市的印象如何。...他們不會要求任何認同。他們私下以為,大家早被打動,如果沒有,算你們倒楣。...雖然會在旅館裡放一些城市簡介或景點導覽,但不會多談自己,也對訪客的意見不感興趣...。

「政治正確,還是無法寬容?」:但禁止某人談論《聖經》(這個人對《聖經》瞭若指掌),只因他不打算談論《可蘭經》,卻是種不寬容的危險型態,不過是戴上了尊重他人意見的假面具而已。

arrow
arrow
    全站熱搜

    isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()