close

赫德御謎士 The Riddle-Master of Hed
派翠西亞˙麥奇莉普 Patricia A. McKillip

More about 赫德御謎士

  • 「第一顆星會從沉默中召喚出御風者,第二顆星會從黑暗中召喚出御闇者,第三顆星會從死亡中召喚出御地者的孩子。」--赫德御謎士

    之前我看派翠西亞的《女巫與幻獸》就愛上她簡單的敘事方式和色彩豐富的想像畫面,所以我又買了御謎士三部曲的第一部《赫德御謎士》,想說如果不幸不好看的話,那下兩本就別買了,但是呢,人算不如天算,看完第一本之後就迫不及待的想看第二本,比看地海系列還急切,結果,特價了半年的博客來奇幻館竟然停止特價了,so sad。

    這本的封面讓我非常不想買,因為像是畫童書一般,但是看了才發現原來是畫其中很經典的一幕,雖然不是很喜歡這個畫風,但是勉強還能接受啦。

    除了華麗高雅的色彩之外,我開始漸漸懂得派翠西亞的晦暗不明的說故事方式,丟出一個問題,不急著找答案,而跟著赫德侯摩亙沉靜下來,從混亂中試圖找回平靜和理智,每一個謎都看個兩三遍,試著想想那些字句、那些故事、那些教訓。

  • 在沒有答案也沒有教訓的情況下,謎題是不算數的。

    我必須說,我真的很喜歡派翠西亞說故事的方式,而不喜歡《哈利波特》(ㄩㄣ不要打我...你可以跳過這段不要看...)。《哈利波特》總是試圖誤導讀者,最後再製造一個大轉折,讓一切峰迴路轉,讓大家覺得哈利波特是多麼的勇敢又有智慧,關於利用小孩的純真和幼稚來製造英雄,我不以為然。跟《女巫與幻獸》相同,《赫德御謎士》講到恐懼、講到恐慌、講到人心深處的渾沌不明,英雄只是正視它們的人。

    雖然有書評說,御謎士三部曲堪與托爾金的魔戒三部曲相比,但是我是覺得有點太誇張了,跟《女巫與幻獸》比起來,《女巫與幻獸》還是顯得洗鍊沉穩許多。但是我覺得倒可以這麼說,如果中國特有的是武俠小說,西方特有的是奇幻文學的話,那派翠西亞足以與金庸相提並論,或許武俠迷會覺得這樣的比法不倫不類吧,但是我看完真的是這麼覺得。

    我好想看二部曲和三部曲唷,博客來快點出貨吧!

    御謎士三部曲
  • 赫德御謎士 Riddle-Master of Hed
  • 海與火的傳人 Heir of Sea and Fire
  • 風中豎琴手 Harpist in the Wind


  • arrow
    arrow
      全站熱搜
      創作者介紹
      創作者 isa22 的頭像
      isa22

      isa's murmur

      isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()