close
魔女宅急便2-琪琪的新魔法
角野榮子

More about 魔女宅急便 (2)

我喜歡這樣溫馨的敘述故事方法,這次介紹了琪琪遇到的新客人,每次遇到新的人琪琪就從他人身上又體會了更多的人生。

我常常覺得每個人都像是一本書,透過交談和交往認識閱讀這個"人"。當然也跟書一樣,有人是平凡之中自有生存姿態,有人初識不如何,卻愈來愈有滋味;有人淺薄像立刻可以翻完的小書,有人是一但翻開就再也闔不起來的;有大家認定的怪咖,卻莫名和自己很合的,當然也有很受大家歡迎,卻怎麼也不對自己味的。最怕遇到的人是已經"寫完"的人,給自己一個封底,再也不願意去新增新的感受、去嘗試新的事物,只要還願意寫下新的東西,這本書就還有值得一讀的地方。

但是阿,儘管我看的書雜,但是我熟識的人卻永遠只有那幾個,和我以上的想法自相矛盾,很怪吧,或許跟我看過的書很少會再拿起看第二遍有關吧,哈。

==================================================================

大人的旅行紀錄法 旅の記録 楽しい残し方
樋口聰 ひぐちあきら  插畫:朝倉惠美 朝倉めぐみ

大人的旅行記錄法的圖像

"讀萬卷書行萬里路"大概是我這輩子最想做的事吧。

好吧,我承認我就是在為去日本做準備。但是這本書說的可不是去日本要去玩哪裡,或是去日本要準備些蝦米。這本是在分享如何記錄下旅行中的點點滴滴,這對有在寫遊記的我有很大的啟發和幫助。

不過令我意外的是,這本被我視為工具書的薄薄小本,竟然有些話還真是中肯呀!

  • 仔細想想,計畫旅行甚至比旅行本身還要有趣。
  • 從另一個角度來看,那些自以為英文可以行遍天下的英語系人們,就顯得有些傲慢了。(本段重點是,前往異國之前不妨先學幾句當地話,算是基本禮儀。)

    我最有興趣的部份的是"照出優質旅遊照片"和"旅行的收藏"兩部份。

    雖然坊間很多照相的書,但是專業程度讓我覺得我應該一輩子也照不出這種照片,反倒是這樣用傻瓜相機告訴我,那些值得注意的小地方,或是哪個時候拍回來的照片會讓人回味無窮,讓我覺得實用許多,常常旅行回來最滿意的照片都是不經意下"咖擦"出來的。

    我每次都會收集一大堆哩哩摳摳的東西回來,有時候真是"雞肋"呀!擺著佔地方,丟掉又心疼,這可是跟著我飄洋過鹹水回來的呀,我可不是特地帶回來捐獻給政府的焚化爐的。所以帶些什麼,帶回來怎麼整理就是重點啦。

    最後一把把我推進這本書,下定決心買回來的是教以素描本做為旅行剪貼本。最近我一直在考慮一件事,要不要帶彩色鉛筆去日本,多帶一盒色鉛筆是一回事,但是除了遊記本還要多帶一本畫冊就是自討苦吃了,全世界最重的東西,除了水就是紙了。在看這本書之前完全沒想到用素描本一本抵兩本的用法,真是笨啊!

    這本雖然薄,但是對我來說是有用到極點,而且價格又非常可口,所以我又破了兩個月才能買一次書的戒,真是沒定力的敗家女阿...。

  • arrow
    arrow
      全站熱搜

      isa22 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()