《諾桑覺寺》 Northanger Abbey
珍˙奧斯汀 Jane Austen

我看的版本是新潮社出版,孫致禮教授翻譯,序雷很大,千萬不要看。
珍˙奧斯汀一直是我很喜歡的作家,尤其是《傲慢與偏見》,所以我想利用學校圖書館把珍˙奧斯汀的書,都借回來看看。倒不是我認為他的書不值得買回來,而是除了《傲慢與偏見》和《理性與感性》目前有新譯本之外,所謂的新譯本,至少在用字遣詞上要比較接近現在說的話,其他的如《諾桑覺寺》和《勸導》都沒有什麼新譯本出現,我對舊的翻譯實在有點害怕。
珍˙奧斯汀的書就是繞著一個女子的生活,主線不外乎就是找到一個良人,但是跟一般的羅曼史不同的地方在於,除了男主角一定溫柔體貼又多金之外,其他週遭的人都非常的平民化,普通到簡直就是生活中,會在身邊走來走去的人,伶牙俐齒的、口是心非的、道貌岸然的。
因為書的題材非常生活化,所以當年被批評為是閒話家常,但是如今看來,卻是如實的表現出英國在19世紀的社會現象。說實在的,我沒辦法想像,每到下午,就會有一群女人,打扮得漂漂亮亮,在街上遊來逛去,就為了看看會不會遇到認識的人,可以說上兩句話,這種生活怎麼會有趣阿?不過在沒有市話和手機,更別提msn和skype的當年,想要找朋友聊天,就只能這樣吧
由珍˙奧斯汀本身的寫作方式就可以窺知,珍˙奧斯汀對當年充斥著浪漫虛浮的歌德傳奇式小說,非常不能茍同。或許是因為《諾桑覺寺》是比較早期的作品,所以對歌德傳奇式小說的不茍同就大剌剌的寫出來,處理手法較為粗糙,也透過女主角的口,傳達小說的重要性。
下一本,計畫是《勸導》。
珍˙奧斯汀 Jane Austen
我看的版本是新潮社出版,孫致禮教授翻譯,序雷很大,千萬不要看。
珍˙奧斯汀一直是我很喜歡的作家,尤其是《傲慢與偏見》,所以我想利用學校圖書館把珍˙奧斯汀的書,都借回來看看。倒不是我認為他的書不值得買回來,而是除了《傲慢與偏見》和《理性與感性》目前有新譯本之外,所謂的新譯本,至少在用字遣詞上要比較接近現在說的話,其他的如《諾桑覺寺》和《勸導》都沒有什麼新譯本出現,我對舊的翻譯實在有點害怕。
珍˙奧斯汀的書就是繞著一個女子的生活,主線不外乎就是找到一個良人,但是跟一般的羅曼史不同的地方在於,除了男主角一定溫柔體貼又多金之外,其他週遭的人都非常的平民化,普通到簡直就是生活中,會在身邊走來走去的人,伶牙俐齒的、口是心非的、道貌岸然的。
因為書的題材非常生活化,所以當年被批評為是閒話家常,但是如今看來,卻是如實的表現出英國在19世紀的社會現象。說實在的,我沒辦法想像,每到下午,就會有一群女人,打扮得漂漂亮亮,在街上遊來逛去,就為了看看會不會遇到認識的人,可以說上兩句話,這種生活怎麼會有趣阿?不過在沒有市話和手機,更別提msn和skype的當年,想要找朋友聊天,就只能這樣吧
由珍˙奧斯汀本身的寫作方式就可以窺知,珍˙奧斯汀對當年充斥著浪漫虛浮的歌德傳奇式小說,非常不能茍同。或許是因為《諾桑覺寺》是比較早期的作品,所以對歌德傳奇式小說的不茍同就大剌剌的寫出來,處理手法較為粗糙,也透過女主角的口,傳達小說的重要性。
下一本,計畫是《勸導》。












Recommend to Front page

邊玩邊murmur(8)








不像一些偶像劇,劇中主角都不食人間煙火,而且還能三不五時發揮主角威能一個打十個...
偶像劇不必天馬行空。
看過日本.台灣的偶像劇,大概就台灣的最虎爛,男主角沒工作還能開百萬名車,一個人可以打十個,他媽的比葉問還強...
突然想到這本書應該也算歷史悠久了吧?看來你不排斥世界名著,悲慘世界不錯看
快考試ㄌ~
明天下午要南下幫女兒搬家...暑假醫院實習~
我決定要先去左營買蘇家鹽水鴨再去買酒釀桂圓麵包...
歐巴桑計劃很周全吧~
妳認真準備考試...不用招呼偶ㄌ~
Comment Permissions: Allow commenting